Still early? No, the Sakura season is short, so it's important to start blooming.
In Japan, when the calendar changes to March, the news of "Sakura forecast" is buzzing.
For Japanese people, <Sakura> = the arrival of spring. The sight of the city dyed in pale pink is an indispensable symbol of the season for us.
At this time of year, our shop also has jewelry with the motif of "Sakura" every year. The variations increase little by little every year, so there is also the pleasure of collecting them.
There are infinite ways to express Sakura. Designers carefully examine each material that maximizes the charm of the motif, and create a collection that can only be expressed by Q-pot.
Sakura x Japanese confectionery(=Wagashi: 和菓子) , Sakura x western desserts... Hybrid and delicious cherry blossom jewelry created with limitless creativity.
This is the season when the cold winter is over, and the body and mind become lighter. How about a piece of special our Sakura jewelry that will never fall off?
【Sakura Collection】
~The Beauty of Japan~
<桜コレクションが勢ぞろい🌸🌸🌸
まだ早い?いえいえ、<桜>の時期は短いので、咲き始めが大事です。
日本では、カレンダーが3月に代わると、「桜の開花予報」というニュースが飛び交います。
日本人にとって<桜>=春の訪れ。桜の優しいピンク色で街のあちらこちら染まる光景は、私たちにとって無くてはならない季節の象徴です。
この時期に、私たちのお店でも毎年"桜"をモチーフにしたジュエリーが揃います。毎年少しずつバリエーションが増えていくので、集めていく愉しみもありますよ。
桜といっても表現方法は無限。モチーフの魅力を最大限に引き出す素材をデザイナーはひとつひとつ吟味し、Q-pot.にしか表現できないコレクションを作り上げていきます。
桜×和菓子、桜×洋菓子・・・自由な発想で繰り広げられるハイブリッドで美味しそうな桜のジュエリーたち。
寒さに背中を丸めていた冬が終わりを迎え、身も心も軽やかになるこの季節。永遠に散ることのない特別なQ-pot.の桜のジュエリーをおひとついいかがですか?